Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide

Adopted by Resolution 260 (III) A of the U.N. General Assembly on 9 December 1948.
Entry into force: 12 January 195

Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide  

Approuvée par l'Assemblée générale dans sa résolution 260 A (III) du 9 décembre 1948
Entrée en vigueur : le 12 janvier 1951

Konvention om förebyggande och bestraffning av brottet folkmord (genocide)

Antagen i Paris av FN:s generalförsamling den 9 december 1948.
Trädde i kraft den 12 januari 195
Sverige ratificerade den 27 maj 1952 (SÖ 1952:64) och konventionen trädde i kraft för Sverige den 25 augusti 1952
Den 31 december 1999 hade 130 stater ratificerat konventionen.

КОНВЕНЦИЯ
О ПРЕДУПРЕЖДЕНИИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ ГЕНОЦИДА
И НАКАЗАНИЯ ЗА НЕГО

Римский статут Международного уголовоного суда

اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide in Arabic

اعتمدت وعرضت للتوقيع والتصديق أو للانضمام بقرار الجمعية العامة
للأمم المتحدة 260 ألف (د-3) المؤرخ في 9 كانون الأول/ديسمبر 1948
تاريخ بدء النفاذ: 12 كانون الأول/يناير 1951، وفقا لأحكام المادة 13

 

کنوانسيون پيشگيری و مُجازات جرم مردم کُشی

GENOCIDE

 

مصوب 9 دسامبر 1948

 

امضاء کنندگان اين کنوانسيون با امعان نظر به اعلاميهً مجمع عمومی سازمان ملل متحد و قطع نامهً شمارهً 96 (1) 11 دسامبر 1946 که مردم کُشی را از نظر حقوق بين الملل جرم شناخته و مغاير با روح و اهداف سازمان ملل متحد اعلام نموده و جهان متمدن نيز آنرا تقبيح می کند

 و با توجه به اينکه در تمام طول تاريخ ،مردم کشی آسيب های بزرگی به بشريت وارد نموده است ،

وبا اعتقاد به اينکه رهايی بشريت از هجوم چنين مصيبت های نفرت انگيزی مستلزم همياری های بين المللی است ،

لذا توافق خود را با اصول آتی اعلام ميکنيم :

 

مادهً 1 . امضاء کنندگان پيمان نامه تاييد ميکنند که مردم کشی ، چه در زمان جنگ و چه در زمان صلح ، طبق اصول پذيرفته شدهً بين المللی ، جرم می باشد و متعهد به ممانعت از ارتکاب آن و به کيفر رسانيدن مرتکبين ميشوند.

 

مادهً 2 . منظور کنوانسيون از جرم مردم کشی ، هر يک از اعمال آتی است که هدف کلی يا جزئی اش نابودی گروه ملی ، قومی ، نژادی ، يا مذهبی باشد :

الف . به قتل رسانيدن اعضای گروه.

ب  . آسيب جدی جسمی يا روحی به اعضای گروه وارد آوردن .

ج  .  تغيير عامدانهً شرايط زندگی گروه که سبب زوال جزيی يا کلی آنان شود.

د  . اتخاذ تدابيری که موجب کاهش زاد وولد در بين اعضاء گروهی شود.

ه  . انتقال قهر آميز کودکان از گروهی به گروه ديگر.

 

مادهً 3 .  اعمال ذيل قابل مجازات خواهد بود :

الف . مردم کشی

ب  . توطئه بمنظور ارتکاب جرم مردم کشی

ج  . درخواست آشکارا و علنی به ارتکاب جرم مردم کشی

د  . کوشش به مردم کشی

ه  . مشارکت در جرم مردم کشی

 

مادهً 4 .  اشخاصی که مجرم به ارتکاب جرم مردم کشی يا جرايم مندرج در مادهً 3 اين کنوانسيون شناخته شوند ، چه آنانی که طبق قانون اساسی مسئول اند و چه آنانی که به عنوان مسئولين دولتی يا اداری و يا اشخاص منفرد اند ، مجازات خواهند شد.

 

مادهً 5 . کشور های امضاء کنندهً اين کنوانسيون متعهد می شوند که طبق قانون اساسی خود ، قانونی که امکان اجرای اصول اين کنوانسيون را ميسر سازد ، وضع کنند و به ويژه مجازات های مؤثری اتخاذ کنند تا مرتکبين جرم مردم کشی و مرتکبين جرائم مندرج در مادهً 3 اين کنوانسيون به کيفر شايسه برسند.

 

مادهً 6 . اشخاصی که متهم به جرم مردم کشی يا جرائم مندرج در مادهً 3  اين کنوانسيون اند بايد در تريبونالی صالح در قلمرو خاک دولتی که جرم در آنجا بوقوع پيوست يا در تريبونال جنائی بين المللی که صلاحيت آن از طرف امضاء کنندگان اين پيمان نامه تائيد شده  باشد، محاکمه شوند.

 

مادهً 7 . جرم مردم کشی و جرائم مندرج در بند 3 اين کنوانسيون را نبايد به مثابهً جرائم سياسی تلقی کرد. دولت های امضاء کنندهً اين پيمان نامه مؤظف اند طبق قوانين و پيمان نامه های متعهد شدهً خود ، متهمين را تحويل دهند.

 

مادهً 8 .هر دولت امضاء کنندهً اين پيمان نامه حق دارد که طبق منشور سازمان ملل متحد ، از سازمان های ذيربط در سازمان ملل متحد بخواهد که تدابير بازدارنده ای رابه منظور پايان بخشيدن به جرم مردم کشی و جرايم مندرج در مادهً 3 اين کنوانسيون اتخاذ کنند.

 

مادهً 9 . مرجع رسمی حل اختلافات ناشی از تفسير ، اعمال و اجرای اين کنوانسيون و مسايل  مرتبط به مسئوليت دولت ها در رابطه با جرم مردم کشی يا دعاوی ناشی از مادهً 3 اين کنوانسيون ، بنابه درخواست هريک از طرفين دعوی ، ديوان بين المللی لاهه خواهد بود.

 

The Genocide Convention in Persian (Farsi) by HOSSEIN MOSHRREF. 1997



Prevent Genocide
ICC in Swedesh and English (pdf)
بالا

بعدی * صفحة دری * بازگشت