In the Frozen Streets of Eclipse
I passed through remote winters
where everyday an old man
from a dark history’s street
stood on the ancient Zenborak Wall*
cursing the bright civilization of his tribe
Then he rolled up his sleeves and
planted by the false stream
the black poplar of his sermons.
I passed through remote winters and
noticed that the sun’s hands
failed to put anything on a child’s small palm
The sun’s generous hands
in the frozen streets of eclipse
were empty of its shining generous coins
The sun’s generous hands
were rotting in the night’s dark pockets.
I passed through remote winters and
it was possible there to offer the bread fragrance
as a rich perfume gift to the most beautiful city girl
And it was possible there
to graft the blossom of the bread image
to the perfume of illusion
in the flower vase of the children’s minds and
look forward for rain.
I passed through remote winters and
I saw there people nearby a bakery
counting with their fingers
the coins that the king of poverty
had minted on either side “hunger”
As I returned home at night with a bundle of hunger
my children understood
from the broken lines of my hands
the meaning of geographical nothingness
And they drank water from the pot of thirstiness
And for expectation, they expected a flower bouquet
at the crossing point of winds.
My children have mastered the culture of hunger and
speak foreign languages and
from morning to evening translate the word “bread”
from the kitchen dictionary into a thousand languages.
My children know
that “bread has overcome
the amazing prophetic mission.” **
My children know that
the destruction alphabet has been written
on school blackboards
with a chalk made of fire.
And the red rain of the disaster
has flooded the school’s orchard of songs
with the blossom of silence.
My children know
that the school is a monkey
unleashed in the black jungle of guns
a despised exile in the island of tanks.
I passed through remote winters and
I heard the voice of an old man
flowing in the ruptured vein of every explosion
inviting death to watch the city.
And he still shackles life
in the lowest level of hell.
And stones the spring
in the green mirror of plants.
I recognize his voice;
his voice invites the sinister crows
to the high branches of the orchard.
His voice sings a lullaby
to the child of light
in the cradle of dawn and
beheads wakefulness.
His voice is a carnivorous plant
rooted in history’s stench.
I passed through remote winters and
know that no person awake at night
had ever heard the sun’s coughing
from the other side of the darkness’ hills
And I know there is nothing in the land--
In the land, a swarm of the vultures of explosion
bite into the ripped body of the day.
And the village old farmer
thrashes his harvest
in a circle of nothingness.
And hunger is measured by a centurial measurement
which the sun has lighted
the human rights as a golden dome
over the pavilion of its awareness
There is nothing on the earth.
On the earth nobody trusts his shadow
And the curve of every street
is a passage that
has linked the Seven Adventures of Rustem ***
to the reality of history.
I have come from remote winters and
my feet recognize every span
of the trail of misery.
What should I say?
The silk of my sentences are short
The “button” of my words is broken
What clothes should I tailor
for the tall figure of my pain?
Kabul, April 1996
*An ancient wall built on the Zenborak Mountain in Kabul city
** An allusion to a line from Farogh Farrokhzad, a famous Iranian poet
*** Rustem is the central hero of Ferdowsi’s epic The Shahnameh (The Book of Kings)
The spring is dead and a flock of black vultures
have laid on the sun’s bloody seat
a feast from the moon’s skull and bones of stars.
The spring is dead and nobody measures life and light
with the sun’s breaths.
And nobody knows that the sun in my land
has grown several centuries old
in three hundred sixty-five days.
Spring is dead and nobody knows
who from the devil party fired the first bullet
during the sun’s execution rite.
Spring is dead and the ashamed mourning multitudes
in the blue seclusion of Nirvana
heard only the sound of a blast
that blew apart the history’s millennia-old mind.
The spring was dead when the “Islamic Gateway”
was auctioning pieces of our torn body
at the crossroads of conspiracy
at the crossroads of the “Idol-Breaker’s Calendar”
The centuries-old dead bodies
died several thousand times in old graveyards
And the centuries-old dead bodies
died of shame in old graveyards and
died several thousand times over
When the “Islamic Gateway” on
the broken faces of Kabul walls:
inscribed in bold-faced letters:
Congratulations on the Victory
April 2001
Peshawar
Life…..
All I had
was a small knapsack
that I carried from one house to another
Eventually I lost it
in one of the old city streets
Kabul, 1359