سنجرغفاری
در نفس قلم
جوانا در قلم رنگ شفا نیست
دوای درد استبداد خون است
ز خون بنویس در د یوار ظالم
که آ خر سیل این بنیاد خون است
اخیرآ دوست گرامی و محترم داکتر لطیف بهاند با داشتن ارزش های بزرگ و معتبرقلمی خویش افزون دیگری را بنام جنگ و صلح از نفس قلمش بیرون بر آورد.
این بار در باره جنگ و صلح بر آورده شده بزرگترین نویسنده و قلم بدست روسی را که از نفس قلمش در مورد دو پدیده باهم متضاد یعنی جنگ و صلح گفتنی های داشت به ترجمعه گرفته و بیان واقعیت های زشت و خوبی را از جنگ و صلح برای مردمان ای که به کتاب و مطالعه طبعیت خویش را آرامش می بخشند و در افزونی معلومات شان بیشتر می اندیشن و با تدبیر صحبت می نمایند نوشت . نیکولای تلستوی در آثارش نوشت که مردم روسیه علیه ناپلیون چگونه به مقابله و دفاع بر خواستند و از آزادی کشور شان دفاع نمودند .
این تفکر رامردم افغانستان و نسل جدید ما شامل اندوخته های خویش نمایند که تلخی جنگ وشیرینی اش که صلح است ، با اندیشه مقاومت و پذیرش ، آموزش و سازش منطقی و معقول حاصل می گردد. در آثارنویسنده بزرگ روسی که اشاره به جنگ و مقاومت علیه ناپلیون نموده است خوبترین قهرمان تاریخ مردم را تشخیص نموده است که نقش عمده در آغاز و ختم جنگ و فراهم آوری زمینه های مقاومت ،حرکت و رسیدن به صلح هما نآ مردم است . باید گفت که در تاریخ افغانستان بزرگترین اثر جهانی از دری به پشتو ترجمعه میشود اما داکتر لطیف بهاند توانسته است که این اثر بزرگ را به دو زبان ترجمعه وبه دسترس علاقمندانش قرار داده افتخار بزرگی را با اندوخته های علمی و قلمی ، ادبی و هنری خویش افزون بخشیده باشد .
من در حالی که به خویش می بالم تا در کشور ما اندشمندی بزرگ همانند داکتر لطیف بهاند را در زمینه باروی فرهنگ آموزش و مطالعه ، نویسنده گی و اندوخته های علمی و هنری داریم از مقامات کشوری خویش آرزومندی داریم تا در تشویق و گرامی داشت نوسنده گان و قلم بدستان خانه مشترک ما افغانستان برنامه معین و مشخص روی دست داشته این شخصیت های علمی و ادبی را مورد تقدیر وتفقد دائمی خویش داشته باشند . بشما دوست گرامی ، محترم داکتر لطیف بهاند صحت و افتخارات بلندی را درزمینه خدمات علمی و ادبی شما از بارگاه ایزد منان تمنا دارم .
سنجر غفاری مسکو. 15 دسامبر 2012